من أشعار: [مصطفى ارجات] ترجمة: محمد محمد السنباطي

ترجمة: محمد محمد السنباطي
(1950- 1995)(تركيا)
ترجمها من التركية إلى الفرنسية صديقه عزت ياسار
(نشرت في أخبار الأدب)
[صورة]
عندما كنت شابّا يافعًا فعلت ذلك بطريقة مختلفة
(لم يكن لدي ما أفعله خلال ذلك الزمن
لم أفعل سوى إظهار الصور)
باختصار
كنت أنظر إلى نفسي أولا، وإلى العالم بعد ذلك.
أما الآن
(وقد مر وقت وتغيرت الأشياء كما تعرفون)
الآن
الصور هي التي تنظر تجاهي
كما ينظر الثور إلى قطار مار
بينما أحاول أنا إعادة تشكيل العالم.
[عين الحصان]
الجنون لحمي وعظمي
وبأعصاب جمجمتي المغموسة في الموت منذ وقت طويل
أحرك صورتي في الوعاء
وليتنا نشاهد حذائي الذي فيه
أرى الدم عندما أستيقظ
عين الحصان إمبراطوريتي
أذناي يمكن أن تصيرا عينين، وكذلك يداي أصبعًا بعد أصبع
وعندما يلحس الغبار والريح بشرتي المنسكبة...
اسمع! أنا رجل مخلوق من مطر وزبد.
السياسة لحمي وعظمي
دون ما سببٍ أنفقت طفولتي في دفن الصلبان المعقوفة
ويلائمني أن أجدل شعر البنت الساقط بذراعيّ العليلتين.
شوهد المقال 1353 مرة
التعليقات (0 تعليقات سابقة):
أضف تعليقك